No se encontró una traducción exacta para جانب ثاني

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Alemán Árabe جانب ثاني

Alemán
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Der zweite Aspekt, der Vorrang des Rechts, unterscheidet die Herrschaft des Rechts von der Herrschaft durch Recht.
    والجانب الثاني، سمو القانون، يميز بين سيادة القانون والحكم بالقانون.
  • begrüßt und unterstützt in diesem Zusammenhang mit Nachdruck das von den beiden Seiten am 17. Januar 2002 unterzeichnete Protokoll betreffend die Situation im Kodori-Tal, fordert seine vollständige und rasche Umsetzung, insbesondere durch die georgische Seite, fordert aber auch insbesondere die abchasische Seite nachdrücklich auf, sich an ihre Zusage zu halten, den Rückzug der georgischen Truppen nicht auszunutzen, anerkennt die legitimen Sicherheitsbedenken der Zivilbevölkerung in dem Gebiet, fordert die politischen Führer in Tiflis und Suchumi auf, die Sicherheitsvereinbarungen einzuhalten, und fordert sie ferner auf, sich öffentlich von der militanten Rhetorik und den Unterstützungsbezeugungen für militärische Optionen und die Aktivitäten illegaler bewaffneter Gruppen zu distanzieren;
    يرحب في هذا الصدد بالبروتوكول الذي وقعه الجانبان في 17 كانون الثاني/يناير 2002 بشأن الحالة في وادي كودوري ويؤيده بقوة، ويدعو إلى تنفيذه الكامل والسريع، ولا سيما من الجانب الأبخازي، ويحث الجانب الأبخازي بشكل خاص أيضا على احترام ما تعهد به من عدم استغلال انسحاب قوات جورجيا، ويسلم بالشواغل الأمنية المشروعة للسكان المدنيين في المنطقة، ويدعو الزعماء السياسيين في تبليسي وسوخومي إلى التقيد بالاتفاقات الأمنية، ويدعوهم كذلك بشكل علني إلى النأي بجانبهم عن إطلاق تصريحات متطرفة والقيام بمظاهرات تأييدا للخيارات العسكرية ولأنشطة الجماعات المسلحة غير المشروعة؛
  • Es trifft zu, dass niedrige Zinssätze und eine zweite Rundequantitativer Lockerung beträchtliche globale Verzerrungenverursachen, da die Mittel in schnell wachsende Schwellenmärktefließen, und den Inflationsdruck sowie Vermögenspreisblasenschüren.
    صحيح أن أسعار الفائدة المنخفضة، إلى جانب الجولة الثانية منالتيسيرات الكمية، تعمل على إحداث تشوهات عالمية كبيرة، مع مساعدةتدفق الأموال إلى الأسواق الناشئة السريعة النمو في تغذية الضغوطالتضخمية وفقاعات الأصول.
  • Zweitens hat der große Durchbruch Chinas auf den Märktender USA und der Europäischen Union in vielen Fällen asiatische undlateinamerikanische Mitbewerber verdrängt.
    الجانب الثاني من التناقض أن تغلغل الصين على نطاق واسع فيأسواق الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي كان سبباً، في العديد منالحالات، في إزاحة المنافسين من آسيا وأميركا اللاتينية.
  • Die außergewöhnliche Implosion der globalen Finanzmärktekönnte sich in einem zweiten Referendum ebenfalls zugunsten der Befürworter auswirken, da eine wirtschaftliche Zukunft Irlandsaußerhalb der EU- Strukturen nicht ernsthaft vorstellbarist.
    وقد يعمل الانهيار غير العادي لأسواق المال العالمية أيضاًلصالح الجانب المؤيد في الاستفتاء الثاني، وذلك لأن مستقبل الاقتصادالأيرلندي ليس من الممكن التفكير فيه بجدية خارج إطار الاتحادالأوروبي.
  • Ein zweiter Aspekt des chinesischen Unternehmertumsbetrifft die Art der Einrichtungen und den ihm eigenen Führungsstil.
    وهناك جانب ثان من روح المبادرة التجارية الصينية، وهو يتلخصفي ذلك النوع المتميز من المؤسسات والأساليب الإدارية التيتجسدها.
  • Zweitens, und dies ist noch wichtiger, heizen sich diegrundlegenden Konfliktpunkte zwischen den USA und Lateinamerikaweiter auf.
    أما الجانب الثاني، والأكثر أهمية، فهو أن قضايا النـزاعالأساسية على جدول أعمال الولايات المتحدة ـ أميركا اللاتينية قدأصبحت حرارتها في تصاعد مستمر.
  • Ein zweiter Aspekt der Strategie Musharrafs besteht darin, Beziehungen zu den Islamisten aufzubauen, von denen beide Seitenprofitieren.
    ويتلخص الجانب الثاني في الإستراتيجية التي يتبناها مشَرَف فيخلق علاقات مصلحية متبادلة مع الإسلاميين.
  • Als er die Kluft zwischen den beiden Bollwerken ausgefüllt hatte , sagte er : " Blast ! " Als er es ( das Eisen ) feurig gemacht hatte , sagte er : " Bringt mir geschmolzenes Kupfer , ich will es darüber gießen ! "
    « آتوني زبر الحديد » قطعه على قدر الحجارة التي يبني بها فبنى بها وجعل بينها الحطب والفحم « حتى إذا ساوى بين الصدفين » بضم الحرفين وفتحهما وضم الأول وسكون الثاني ، أي جانبي الجبلين بالبناء ووضع المنافخ والنار حول ذلك « قال انفخوا » فنفخوا « حتى إذا جعله » أي الحديد « نارا » أي كالنار « قال آتوني أفرغ عليه قِطرا » هو النحاس المذاب تنازع فيه الفعلان ، وحذف من الأول لإعمال الثاني النحاس المذاب على الحديد المحمى فدخل بين زبره فصارا شيئا واحدا .
  • Als er nun zwischen den beiden Berghängen gleich hoch ( aufgeschüttet ) hatte , sagte er : " Blast ( jetzt ) . " Als er es zum Glühen gebracht hatte , sagte er : " Bringt mir , damit ich ( es ) darüber gieße , geschmolzenes Kupfer . "
    « آتوني زبر الحديد » قطعه على قدر الحجارة التي يبني بها فبنى بها وجعل بينها الحطب والفحم « حتى إذا ساوى بين الصدفين » بضم الحرفين وفتحهما وضم الأول وسكون الثاني ، أي جانبي الجبلين بالبناء ووضع المنافخ والنار حول ذلك « قال انفخوا » فنفخوا « حتى إذا جعله » أي الحديد « نارا » أي كالنار « قال آتوني أفرغ عليه قِطرا » هو النحاس المذاب تنازع فيه الفعلان ، وحذف من الأول لإعمال الثاني النحاس المذاب على الحديد المحمى فدخل بين زبره فصارا شيئا واحدا .